Boda, Tolstói y tilapias
Documento
Metadatos
Título
Boda, Tolstói y tilapias
Autor
Editorial
UArtes Ediciones
Citación
Chalén, Christian. ""Boda, Tolstói y tilapias"". Preliminar: cuadernos de trabajo. N. 6. (2021): 60-68
Resumen
Un día, mochila a cuestas y gracias a una invitación de boda, marché a Cali Cando. Cali, como le llaman sus habitantes, es un recinto escondido entre vergeles, charcas llenas de tilapias y casas inacabadas de cemento. Motivado por el recuerdo de sus campos verdes, por sus infinitas plantaciones de banano y cacao; intento, en las páginas de esta crónica, conservar algo de esta tierra que mi memoria se niega a olvidar. También, les comparto un instante de las vidas de aquellos que labran la huerta con sus manos y que, con amor en demasía, le brindan litros de sudor y raciones generosas de sangre. Aquí, entre los intersticios que nacen en las palabras recorren tradiciones, costumbres y supersticiones de un lugar, que de la mano de don Presbiterio y don Tarquino se descubren como todo un mundo que existe entre lo real y lo maravilloso.
Colección
Tipo
Número
Abstract
One day, backpack in tow and thanks to a wedding invitation, I went to Cali Cando. Cali, as its inhabitants call it, is a place hidden among orchards, pools full of tilapias and unfinished cement houses. Motivated by the memory of its green fields, of its infinite banana and cocoa plantations, I try, in the pages of this chronicle, to preserve something of this land that my memory refuses to forget. Also, I share with you a moment of the lives of those who cultivate the garden with their hands and who, with too much love, give liters of sweat and generous portions of blood. Here, between the interstices that are born in the words, there are traditions, customs and superstitions of a place, which, with the help of Don Presbiterio and Don Tarquino, are discovered as a whole world that exists between the real and the wonderful.