Logo-UArtes-white
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Coordenadas geográficas reales, textuales y los intersticios

El título “Coordenadas geográficas reales, textuales y los intersticios” corresponde a la exposición que Andrea Torres Armas, de la Escuela de Literatura de la Universidad de las Artes, hará la tarde de este viernes 4 de junio de 2021 en las II Jornadas de Corrección de Textos en Español: La Correctología, una disciplina lingüística emergente.

Según señala Torres Armas vía correo electrónico a InfoUArtes, su ponencia es una investigación para la corrección de textos. Es de anotar que la estudiante fue aceptada por la Universidad de Maryland (UMD), Estados Unidos, para estudiar un doctorado en Literatura Latinoamericana, programa que está inscrito en el Colegio de Artes y Humanidades en el Departamento de Español y Portugués (SPAP).

Las II Jornadas de Corrección de Textos en Español son organizadas por la Universidad del Salvador, Argentina, del 3 al 4 de junio. El propósito, se indica en su sitio web, es reunir a los correctores de textos en español con el fin de actualizar conocimientos y técnicas para mejorar su labor; reflexionar sobre las competencias de los profesionales de la corrección; debatir sobre la figura del corrector de textos en la actualidad; y, promover la revalorización del arte de corregir. La actividad es gratuita y previa inscripción. 

Resumen de la ponencia

De “Coordenadas geográficas reales, textuales y los intersticios”, la recientemente egresada estudiante UArtes comparte este resumen: A menudo los correctores preguntamos a nuestros clientes: «¿Para quién escribo?», pues saber quién es el público objetivo coadyuva a que, en efecto, el mensaje que pretende transmitir el texto sea lo más claro y efectivo posible. Esa misma duda se puede trasladar a nuestro propio oficio: «¿Pará quién corrijo?»; incluso la podemos ampliar: «¿Desde dónde y con qué herramientas corrijo?». Es sabido que la duda es eterna compañera de quienes corregimos textos, pero no solo como un aspecto metodológico, sino también porque nos ayuda a situarnos exactamente en el eje que le corresponde al texto; es decir, nos permite ubicarnos en el campo semántico que mejor se adecúa al texto que estamos revisando. 

Comprender desde dónde, con qué intención y a quién va dirigido un texto nos permite también —como lectores, que es el primer rol que desempeñamos frente a un texto— entender cuáles son sus límites y posibilidades. En el caso de países con lenguas en contacto, con diversidades culturales, geográficas y sociopolíticas, ubicar las coordenadas geográficas reales, textuales y sus intersticios, nos permite efectivizar nuestro trabajo con la lengua que es, muy a menudo, un territorio en disputa. Esta ponencia nos invita a plantearnos algunas dudas para situarnos en los ejes de acción de los textos que vamos a corregir.

Formulario de inscripción: https://forms.gle/FEjgFbbvNei9q5XN8

Comparte esta nota